Sr. presidente, se a defesa aceita o testemunho da Sra. Fosgate como fato, devemos continuar?
Gdine predsednièe, ako odrana prihvata svedoèenje gðe Fosgejt, moramo li nastavljati?
Esta história combina tanto lenda como fato contando sobre um desses heroís e da sua luta pela sua liberdade e dignidade contra todas as probabilidades.
Ova prièa je kombinacija legende i stvarnosti. Govori o heroju,... njegovoj borbi za slobodu i ponosu u toj neravnopravnoj borbi.
Não seria um gesto generoso demonstrar confiança em minhas habilidades se tomássemos a evidência como fato?
Zar ne mislite da bi bilo bolje... da se jednostavno pouzdate u moje sposobnosti... a da vam ne donesem nešto napismeno?
Você previamente nos anunciou como fato o assassinato do Sr. Doors.
Ranije si izneo èinjenica da je Gos. Dors ubijen.
Ou não teria publicado uma invenção sobre mim como fato verídico.
ZAŠTO BlSTE lNAÈE OBJAVlLl lZMlŠLJOTlNU O MENl l NAZVALl TO ÈlNJENlCOM?
Meu problema é que você não veio aqui discutir o assunto. Veio anunciar como fato consumado.
Problem je što nisi došla da o tome razgovaramo, nego to objaviš kao gotovu stvar.
Isso significa total adesão ao protocolo de proteção americano, qualquer rumor deve ser tratado como fato até ser neutralizado, todo alvo é um assassino em potencial até provado o contrário.
To podrazumeva potpuno povinovanje protokolu SAD o bliskoj zaštiti, svaka glasina ima da se tretira kao èinjenica sve dok ne bude neutralisana, svaka meta je potencijalni atentator dok je ne proverimo.
Isso tem algo a ver como fato de eu não achar suas roupas de baixo?
Da li to ima kakve veze sa tim što ne mogu pronaæi tvoj donji veš?
Eu só acho que seria excesso de confiança para nós declarar como fato que sabemos o que faríamos quando encararmos esse tipo de pressão.
Po meni bio bio vrhunac samouverenosti èinjenièno tvrditi da znamo šta bismo radili pod takvim pritiskom.
Como fato concreto, deixe-me pôr nestes termos:
Èinjenica je, pustite me da kažem ovako:
Ela não se importa como fato de... que você não pode realmente falar lá dentro.
Èak joj ne smeta to.....što se tamo baš i ne smije prièati.
Vênus e Terra reagiram de modo diferente ao mesmo tipo de cataclismo vulcânico, e a razão para isso é algo que acontece muitas vezes na Terra... que temos como fato consumado e lamentamos quando chega.
Venera i Zemlja su veoma razlièito reagovale na istu vrstu vulkanske kataklizme. A razlog za to je nešto što se dešava veoma èesto na Zemlji da smo ga prihvatili zdravo za gotovo, i samo jadikujemo nad njim.
Diria que com certeza você usaria essa chance e iria expôr, como fato, que esse equipamento não é para um programa de armas nucleares?
Možeš li reæi da si siguran i da æeš rizikovati i tvrditi èinjenièno da ova oprema nije namenjena za program nuklearnog naoružavanja?
E espera que todos aceitem como fato.
I oèekuješ da ga svi prihvate kao èinjenicu.
Foi difícil entender que todos aceitavam como fato científico.
Imala sam problem da to utuvim u glavu svi su mislili da je to samo nauèna èinjenica.
Talvez apenas uma suposição apresentada como fato.
Možda bi to bilo samo nagaðanje predstavljeno kao èinjenica.
O que sabemos como fato é que esse cristal é capaz de armazenar informação.
Ono što mi znamo kao èinjenicu jeste da je kristal u stanju da skladišti informacije.
Agora foi aceito como fato que sangues normais levam 9, 28 minutos para coagular.
Sada je prihvaæena èinjenica da normalnoj krvi treba 9, 28 minuta za koagulaciju.
pelo Concilio de Laodicéia. De acordo com muitos estudiosos bíblicos, a razão mais provável para isso era a controvérsia sobre esses relatos dos anjos caídos acasalando com filhas dos homens, relatos que as pessoas da época tomaram como fato.
Према многим библијских научници, разлог за то је највероватније контроверза преко ових рачуне палих анђела парење са ћерке мушкараца... рачуни који народ времена узели као чињеницу.
1.7756481170654s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?